Её прошлое - Страница 26


К оглавлению

26

— По всей видимости, он потрясающе хорош в постели, иначе, думаю, ты ни за что не вышла бы за него замуж. Беременность — не причина. Ты просто потеряла голову от сексуальных талантов этого самца.

Слова Энн до глубины души обидели Эбигейл.

— Ты что такая мрачная? — услышала она за спиной голос брата.

Обернувшись, Эбигейл увидела рядом с Майклом и своего новоиспеченного супруга. Она очень обрадовалась, что брат приехал на свадебный обед: хоть одно знакомое лицо в этом вертепе!

— Вы только посмотрите на нее! — со смехом воскликнул Майкл, заметив замешательство сестры. — Она удивлена появлением брата на своей свадьбе! А что тут странного? Я был в церкви, а теперь хочу поднять бокал за твое счастье. Или ты втайне надеялась, что я пропущу это торжество?

— Прекрати, Майкл, я страшно рада, что ты приехал.

— Я тоже, — поддержал Кен жену. — Ты просто герой, если учесть, что твоя, мать даже не удосужилась позвонить нам.

Кен обнял Эбигейл за талию и притянул к себе. Мурашки забегали у нее по коже, сердце сладко заныло. Неожиданно он слегка подтолкнул ее вперед, вывел на середину зала и закружил в вальсе. Когда танец закончился, Кен проводил Эбигейл к столу новобрачных, заботливо усадил и занял место рядом.

Эбигейл стоило огромного труда сконцентрировать внимание на том, что говорил присевший за их столик Майкл. Ее неудержимо тянуло к Кену.

— Итак, какой процент ты готов мне выплачивать, если я буду направлять в твою лечебницу своих друзей? — шутливо спросил Майкл Кена.

— Процентов пять, не больше, — с ухмылкой ответил Кен.

— Ну и жаден же ты. А тем временем именно мне вы оба обязаны своим счастьем. — Майкл окинул молодоженов торжествующим взглядом.

— Да ну? — удивился Кен.

— Ей-богу, можете мне поверить. Это я убедил маму не тратить попусту времени на уговоры Эбигейл. Я сказал, что у нее ничего не выйдет. Поэтому она уехала за границу, а иначе вам грозил бы грандиозный скандал. Мама непременно заявилась бы в церковь и силой увела бы Эбигейл.

Кен рассмеялся с довольным видом и в знак благодарности пожал шурину руку. У Эбигейл упало сердце.

— Ты уговорил Сьюзан уехать за границу? — севшим от волнения голосом переспросила она.

— Вот именно! — с гордостью подтвердил Майкл. — Я сказал, что, если она не хочет получить инфаркт, ей следует уехать куда-нибудь подальше и не возвращаться до тех пор, пока она не свыкнется с мыслью, что Кен Уоррен — ее зять. Я передал маме наш с тобой разговор, Эбигейл, и добавил, что уверен в твоей решимости скорее умереть, чем отказаться от брака с Кеном. Послушай, сестренка, почему ты так странно смотришь на меня? Я знаю, тебе пришлось многое пережить за последние годы: смерть отца, проблемы со здоровьем, развод. Но мне хочется, чтобы ты всегда помнила: в нашей семье есть человек, который всегда будет отстаивать твои интересы. Все плохое в прошлом, поверь мне.

Майкл самодовольно улыбнулся.

Тем временем белая как мел Эбигейл, теряя сознание, начала медленно сползать со стула. Если бы Кен вовремя не подхватил ее, она упала бы на пол.

13

От пронзительного визга Линды, казалось, содрогнулись стены дома. Эбигейл оцепенела от страха.

— Кен! Иди быстрее сюда! — не унималась Линда. — Быстрее, слышишь?! По-моему, она хочет покончить с собой!

Эбигейл испугалась не на шутку. Она и раньше подозревала, что племянница мужа балуется наркотиками, а теперь, кажется, получила на этот счет неопровержимые доказательства. Стараясь не утратить присутствия духа, Эбигейл не сводила с Линды глаз и боялась пошевелиться. Линда тоже гипнотизировала ее взглядом. Сейчас придет Кен, думала Эбигейл, он знает, как вести себя в подобных ситуациях.

Наконец на пороге кухни появился Кен. Он, по всей видимости, вынужден был прервать утренний туалет — на Кене ничего не было, кроме полотенца, обернутого вокруг бедер. Кен успел гладко выбрить одну сторону лица, другая же была покрыта густым слоем пены. Кен подошел к женщинам, шлепая босыми мокрыми ногами по полу, на котором оставались следы.

— Что здесь происходит? — сердито спросил он.

— А ты сам не видишь? — вопросом на вопрос ответила Линда. — Твоя чокнутая жена схватила разделочный нож! Зачем он ей? Посмотри, нет ли на нем крови.

— Что?! — изумленно воскликнула Эбигейл и бросила нож в раковину. — Ты с ума сошла! Я просто хотела приготовить завтрак.

Линда в страхе прижалась к стене, с отчаянием глядя на дядю.

— Значит, все хуже, чем я думала. Она собирается убить не себя, а нас!

— Не волнуйся, — сказал Кен. — Прежде чем заняться тобой, ей сначала нужно было бы прикончить меня, а вообще, Линда, в такую рань лично мне чувство юмора отказывает. Не шути так больше.

— Я бы не советовала тебе есть то, что она приготовит. Больше месяца твоя невеста не переступала порог кухни и вдруг неожиданно взялась за приготовление завтрака. Это не может не показаться странным. — Линда презрительно фыркнула. — Неужели ты думаешь, что за неделю, прошедшую со дня свадьбы, она так изменилась, что решила начать готовить тебе завтраки?

— Линда! — сердито оборвал ее Кен. — Перестань. Иди покорми Рекса. Когда будет готов завтрак, я позову тебя.

— Слушаюсь, сэр! Будет сделано, сэр! К вашим услугам, сэр! — И Линда, чеканя шаг, прошлась по кухне.

— Не зли меня, слышишь?! — прикрикнул Кен. — Я не шучу, Линда. Хватит паясничать!

Только теперь девушка поняла, что вывела Кена из себя, и тут же присмирела.

— Хорошо, хорошо! — поспешно сказала она. — Я иду кормить Рекса.

26